Project OpenTrad
Objectifs et description générale
L'objectif du projet Opentrad est la création de systèmes de traduction automatique en code ouvert pour les langues importantes de l'État espagnol. Le projet a commencé en 2004 et s'est terminé en 2006 ; la ligne de recherche a suivi son cours dans le cadre du projet EuroOpentrad.
Les objectifs concrets du projet sont les suivants :
- Développer deux moteurs de traduction automatique à haute vitesse et en code ouvert et exhaustivement documentés.
- Établir et documenter des normes pour spécifier les formats des données linguistiques (lexiques monolingues et bilingues, des règles de transfert, etc.) .
- Développer des outils pour maintenir les données linguistiques et pour les convertir au format à haute vitesse utilisé par les modules.
- Développer des données linguistiques ouvertes permettant la mise en place de systèmes pilotes de traduction automatique pour les couples de langues suivants et mettre en place ces systèmes pilotes.
-
- espagnol—catalan/valencien et catalan/valencien—espagnol
- espagnol - galicien et galicien - espagnol
- Offrir des Services de Traduction Automatique à des entreprises et des institutions par une plateforme web adaptable aux différents besoins.
Participants
- Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
- Elhuyar Fundazioa
- Imaxin|software
- IXA Taldea (EHU/UPV)
- Grupo Transducens (Universitat d'Alacant)
- Grupo TALP(UPC)
- · SLI (Université de Vigo)
Pour plus d'informations :
- Opentrad
- Opentrd-Matxin blog
- Opentrad sur wikipedia
- Dans les médias:
- Articles
- Alegria I., Díaz de Ilarraza A., Igartua J., Labaka G., Laskurain B., Lersundi M., Mayor A., Sarasola K., A. Casillas, X. Saralegi. 2008. Mixing Approaches to MT for Basque: Selecting the best output from RBMT, EBMT and SMT. MATMT2008 workshop: Mixing Approaches to Machine Translation.