Tous les textes rédigés en basque qu'Elhuyar crée pour des motifs externes —les traductions pour ses clients— sont contrôlés et corrigés par des correcteurs linguistiques.
Une équipe de qualité linguistique (HK) est chargée d'encourager l'amélioration en continu de la qualité de la production écrite en basque à Elhuyar. Cette équipe est composée de membres des départements de lexicographie et de traduction.
Le groupe de travail HK a été conçu pour gérer tout ceci, et ses missions sont les suivantes :
Pour garantir la Qualité Linguistique, une entreprise doit mettre en place un processus structuré et détaillé. Les aspects suivants doivent être pris en compte dans ce processus :
Dans la Gestion de la Qualité Linguistique, il est crucial de disposer d'un modèle linguistique ; en d'autres mots, il est nécessaire d'avoir un modèle de référence pour juger si la langue utilisée est de qualité ou pas.
Le processus d'assurance de la qualité doit d'abord et avant tout être décrit et structuré. La première étape pour y parvenir est d'identifier le flux de travail nécessaire à l'intérieur et à l'extérieur de l'entreprise.
Le processus doit ensuite être mis en place en organisant les ressources humaines, les outils et les moyens matériels nécessaires. Le processus doit ensuite être évalué, les adaptations et les modifications nécessaires doivent être faites.
Chaque membre d'une entreprise, en fonction de son niveau de responsabilité et de la portée de son travail, participe au processus d'assurance de la qualité.
Les personnes qui se chargent d'établir et de mettre en place le modèle linguistique composent l'"Équipe de Qualité Linguistique" (HK) cité ci-dessus.
Pour être en mesure de garantir la qualité linguistique, chaque membre d'une entreprise en fonction de son niveau, de ses responsabilités et de la portée de son travail, utilise plusieurs outils et moyens.
Les outils dont a besoin l'équipe de Qualité Linguistique (HK) pour remplir ses missions correctement ont une importance cruciale. Dans ce contexte, la pierre angulaire est la procédure suivie pour gérer les décisions adoptées lorsque l'équipe HK établit un critère, corrige des textes, etc.
La réflexion et l'analyse menées, l'échange d'informations et de points de vue et, à la fin de la journée, toutes les décisions résultant du processus global sont une partie importante des connaissances de l'entreprise ; cela implique un traitement méticuleux, pas seulement pour s'assurer que le processus est de qualité, mais aussi pour contrôler que les connaissances sont partagées, mises à jour et réutilisées.
Vous trouverez ci-après le diagramme de flux de travail du Processus d'Assurance de la Qualité Linguistique dans les Services Linguistiques d'Elhuyar :

Certaines des étapes du processus ont été intégrées dans le Système de Gestion de la Qualité Linguistique (HKS).
Copyright © 2007 Elhuyar Fundazioa | Avis juridique | Plan du site | Erabiltzaile-kopurua: 856789
Diseinua: Blanco